Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
https://dspace.udpu.edu.ua/handle/123456789/12701
Назва: | Особливості підготовки перекладача науково-технічної літератури |
Автори: | Пономарьова, Оксана Андріївна |
Ключові слова: | технічний переклад перекладач термінологічна номінація науково-технічна література |
Дата публікації: | лис-2019 |
Видавництво: | Житомирський державний університет імені Івана Франка |
Бібліографічний опис: | Пономарьова О. А. Особливості підготовки перекладача науково-технічної літератури. Проблеми і перспективи актуалізації іншомовної комунікативної підготовки фахівців у ХХІ столітті: збірник матеріалів VI Всеукраїнського науково-практичного вебінару з міжнародною участю (27 листопада 2019 р.). Житомир: Житомирський державний університет імені Івана Франка, 2019. С. 36–38. |
Короткий огляд (реферат): | Професія перекладача нерозривно пов’язана з розвитком технологій, адже з появою нових винаходів з’являється й безліч термінів на їх позначення. Технічний переклад відрізняється від будь-якого іншого виду перекладу наявністю насамперед термінології, хоча термінологічні позначення складають лише 5–10 відсотків тексту. |
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | https://dspace.udpu.edu.ua/handle/123456789/12701 |
Розташовується у зібраннях: | Факультет іноземних мов |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Ponamarova_Osoblyvosti_pidhotovky_perekladacha.pdf | Пономарьова О. А. Особливості підготовки перекладача науково-технічної літератури. Проблеми і перспективи актуалізації іншомовної комунікативної підготовки фахівців у ХХІ столітті: збірник матеріалів VI Всеукраїнського науково-практичного вебінару з міжнародною участю (27 листопада 2019 р.). Житомир: Житомирський державний університет імені Івана Франка, 2019. С. 36–38. | 190,01 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.