Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.udpu.edu.ua/handle/123456789/14197
Title: ВІД МАРУСІ КАЙДАШИХИ ДО ІВЕТТИ ВЕРБИЦЬКОЇ: ТРАНСФОРМАЦІЯ ВЕРБАЛІЗАТОРІВ КОНЦЕПТУАЛЬНИХ РИС ЖІНКИ В УКРАЇНСЬКОМУ ХУДОЖНЬОМУ ДИСКУРСІ
Authors: Дуденко, Олена Володимирівна
Keywords: концепт ʽжінкаʼ;
підконцепт ʽзовнішні характеристики жінкиʼ
підконцепт ʽвнутрішні характеристики жінкиʼ
підконцепт соціальні характеристики жінкиʼ;
Маруся Кайдашиха, І. Нечуй-Левицький
Іветта Вербицька, Люко Дашвар.
Issue Date: 30-Oct-2020
Publisher: Хмельницький, Хмельницький національний університет
Citation: Дуденко О. В. Від Марусі Кайдашихи до Іветти Вербицької: трансформація вербалізаторів концептуальних рис жінки в українському художньому дискурсі. Актуальні проблеми філології та перекладознавства: зб. наук. праць. / гол. ред. І. Б. Царалунга. Вип. 19. Хмельницький, 2020. С. 73–81.
Series/Report no.: УДК;821.161.2.0-055.2
Abstract: У статті проаналізовано вербалізатори концепту ʽжінкаʼ, використані І. Нечуєм-Левицьким для створення образу Марусі Кайдашихи (повість «Кайдашева сімʼя», 1878), а також письменницею Люко Дашвар для творення образу Іветти Вербицької (роман «Мати все», 2010). Розкрито засоби мовної репрезентації підконцептів ʽЗовнішні характеристики жінкиʼ, ʽВнутрішні характеристики жінкиʼ та ʽ Соціальні характеристики жінкиʼ у художньому дискурсі названих творів. Зроблено висновок, що за майже півтора століття концептуальні риси української жінки із сильним характером дещо змінилися, що позначилося і на їх вербалізаторах. Особливо це стосується внутрішніх та соціальних ознак: вона стала освіченою, вихованою, діяльною, цілеспрямованою, однак, навіть одружена, зазвичай позбавлена міцного чоловічого плеча.
URI: https://dspace.udpu.edu.ua/handle/123456789/14197
ISSN: 2415-7929
Appears in Collections:Факультет філології та журналістики

Files in This Item:
File SizeFormat 
APFP-2020-N19-73-81.pdf534,37 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.