Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://dspace.udpu.edu.ua/handle/123456789/15408
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorДенисюк, Василь Вікторович-
dc.date.accessioned2023-06-08T10:49:51Z-
dc.date.available2023-06-08T10:49:51Z-
dc.date.issued2022-
dc.identifier.citationДенисюк В.В. Епістолярний дискурс української мови другої половини ХVІІ ст. крізь призму фразеології. Мовознавчий вісник : збірник наукових праць / Шитик Л.В. (гол. ред.). Черкаси : Видавець ФОП Гордієнко Є.І., 2022. Вип. 33. С.24-36.uk_UA
dc.identifier.urihttps://dspace.udpu.edu.ua/handle/123456789/15408-
dc.description.abstractСтаття продовжує студіювання особливостей функціювання фразеологізмів в епістолярній спадщині Лазаря Барановича. Дослідження виконано крізь призму дискурс-аналізу з урахуванням антропоцентричного підходу, що дало змогу під іншим кутом проаналізувати фразеологізми. Мета статті – семантичний аналіз фразеологізмів, зафіксованих у листах Лазаря Барановича, у їх вертикальній часовій проєкції. Автор звертає увагу на мовно-перекладацьке прилаштування мови епістолярію видатного українського церковника ХVІІ ст. до російської мови ХІХ ст., що значною мірою стерло специфічні українські риси на всіх рівнях мови загалом і фразеологічному зокрема. Висновки. Доведено, що Лазар Баранович активно послуговувався як стійкими одиницями високого стилю, так і народнорозмовною фразеологією. Усі проаналізовані сполучення слів належать до фразеологічного фонду української мови не тільки на підставі кількісного критерію, а передусім через наявну в них метафоричну образність, що в контекстах забезпечує реалізацію цілісної семантики. Прикметною рисою є відносна компонентна стабільність фразеологічних одиниць, що може слугувати підтвердженням природності того чи того стійкого сполучення слів передусім усному мовленню церковника, що наклало відбиток і на епістолярій. Для правильного потрактування значення фразеологізмів використано контексти з інших жанрів і стилів, що дало змогу віднайти семантичні зсуви.uk_UA
dc.publisherВидавець ФОП Гордієнко Є.І.uk_UA
dc.subjectукраїнська мова XVII ст.uk_UA
dc.subjectепістолярійuk_UA
dc.subjectфразеологіяuk_UA
dc.subjectфразеологічна одиницяuk_UA
dc.subjectфразеологічний фондuk_UA
dc.subjectсемантикаuk_UA
dc.subjectдинамікаuk_UA
dc.subjectваріативністьuk_UA
dc.titleЕПІСТОЛЯРНИЙ ДИСКУРС УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ ДРУГОЇ ПОЛОВИНИ ХVІІ СТ. КРІЗЬ ПРИЗМУ ФРАЗЕОЛОГІЇuk_UA
dc.typeArticleuk_UA
Розташовується у зібраннях:Факультет філології та журналістики

Файли цього матеріалу:
Файл РозмірФормат 
Epistoliarny_dyskurs.pdf709,49 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.