Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://dspace.udpu.edu.ua/handle/6789/9457
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorКомар, Ольга Сергіївна-
dc.date.accessioned2018-11-25T12:41:09Z-
dc.date.available2018-11-25T12:41:09Z-
dc.date.issued2018-
dc.identifier.citationКомар О. С. Переклад як засіб міжкультурної комунікації / О. С. Комар // Міжкультурна комунікація і перекладознавство: точки дотику та перспективи розвитку: матеріали І Міжнародної науково-практичної інтернет-конференції. / Гол. ред. К. І. Мізін; ДВНЗ «Переяслав-Хмельницький державний педагогічний університет імені Григорія Сковороди». – Переяслав-Хмельницький, 2018. – С. 55 – 57 (0,3 д.а.)uk
dc.identifier.urihttp://dspace.udpu.edu.ua:8181/handle/6789/9457-
dc.description.abstractУ тезах проаналізовано головну перешкоду в процесі міжкультурного спілкування - (національно-специфічні особливості культур, що співcтавляються). Однією з важливих проблем теорії міжмовних і міжкультурних відносин означена проблема зіставно-типологічного вивчення мов. Окреслено порівняльне вивчення різноструктурних мов, визначено їх семантичну схожість. Досліджуваний лексичний матеріал аналізується з точки зору переносних значень компонентів складних іменників англійської та китайської мов, які відносяться до різних мовних типів.uk
dc.language.isoukuk
dc.publisherДВНЗ «Переяслав-Хмельницький державний педагогічний університет імені Григорія Сковороди»uk
dc.subjectміжкультурна комунікаціяuk
dc.subjectперекладuk
dc.subjectметафораuk
dc.subjectскладні іменникиuk
dc.titleПереклад як засіб міжкультурної комунікації. аналіз складних іменників в англійській та китайській мовахuk
dc.typeConfThesisuk
Розташовується у зібраннях:Факультет іноземних мов

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Pereklad yak zasib mizhkulturnoi komunikatsii-converted.pdf138,05 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.