Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
https://dspace.udpu.edu.ua/handle/6789/9457
Назва: | Переклад як засіб міжкультурної комунікації. аналіз складних іменників в англійській та китайській мовах |
Автори: | Комар, Ольга Сергіївна |
Ключові слова: | міжкультурна комунікація переклад метафора складні іменники |
Дата публікації: | 2018 |
Видавництво: | ДВНЗ «Переяслав-Хмельницький державний педагогічний університет імені Григорія Сковороди» |
Бібліографічний опис: | Комар О. С. Переклад як засіб міжкультурної комунікації / О. С. Комар // Міжкультурна комунікація і перекладознавство: точки дотику та перспективи розвитку: матеріали І Міжнародної науково-практичної інтернет-конференції. / Гол. ред. К. І. Мізін; ДВНЗ «Переяслав-Хмельницький державний педагогічний університет імені Григорія Сковороди». – Переяслав-Хмельницький, 2018. – С. 55 – 57 (0,3 д.а.) |
Короткий огляд (реферат): | У тезах проаналізовано головну перешкоду в процесі міжкультурного спілкування - (національно-специфічні особливості культур, що співcтавляються). Однією з важливих проблем теорії міжмовних і міжкультурних відносин означена проблема зіставно-типологічного вивчення мов. Окреслено порівняльне вивчення різноструктурних мов, визначено їх семантичну схожість. Досліджуваний лексичний матеріал аналізується з точки зору переносних значень компонентів складних іменників англійської та китайської мов, які відносяться до різних мовних типів. |
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | http://dspace.udpu.edu.ua:8181/handle/6789/9457 |
Розташовується у зібраннях: | Факультет іноземних мов |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Pereklad yak zasib mizhkulturnoi komunikatsii-converted.pdf | 138,05 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.