dc.contributor.author |
Черевченко, Вікторія Валентинівна |
|
dc.date.accessioned |
2017-04-06T09:24:09Z |
|
dc.date.available |
2017-04-06T09:24:09Z |
|
dc.date.issued |
2017-03 |
|
dc.identifier.citation |
Черевченко В.В. ЛІТЕРАТУРНО-ХУДОЖНІЙ ПЕРЕКЛАД ЯК ФАКТОР МІЖЕТНІЧНОЇ КОМУНІКАЦІЇ /В.В. Черевченко// Наукові зписки. - Випуск 154. - Серія: Н34 Філологічні науки - Кропивницький: Видавець Лисенко В. Ф., 2017. - C.404 -407. |
uk |
dc.identifier.uri |
https://dspace.udpu.edu.ua/handle/6789/6813 |
|
dc.description.abstract |
У статті розглядається проблема міжетнічної комунікації засобами художнього перекладу, визначено рівень сучасних вимог до нього. Доведено, що завдання перекладача полягає у збереженні народної специфіки, народного духу першоджерела. Сам художній переклад визначено як особливу комунікативну ситуацію, у якій синтезуються не лише мови, а й етноси та соціуми. |
uk |
dc.language.iso |
uk |
uk |
dc.publisher |
Кропивницький: Видавець Лисенко В.Ф. |
uk |
dc.relation.ispartofseries |
УДК 81'25: 82.0; |
|
dc.subject |
міжетнічна комунікація |
uk |
dc.subject |
художній переклад |
uk |
dc.subject |
етнос |
uk |
dc.subject |
соціум |
uk |
dc.subject |
текстоцентричний підхід |
uk |
dc.subject |
"перевираження оригіналу" |
uk |
dc.subject |
мова-джерело |
uk |
dc.subject |
концепт |
uk |
dc.subject |
оригінал твору |
uk |
dc.subject |
проблеми перекладознавства |
uk |
dc.title |
ЛІТЕРАТУРНО-ХУДОЖНІЙ ПЕРЕКЛАД ЯК ФАКТОР МІЖЕТНІЧНОЇ КОМУНІКАЦІЇ |
uk |
dc.type |
Article |
uk |