Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://dspace.udpu.edu.ua/handle/6789/3998
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorСтаровойтова, Олена Володимирівна-
dc.date.accessioned2015-11-28T16:42:00Z-
dc.date.available2015-11-28T16:42:00Z-
dc.date.issued2015-
dc.identifier.urihttps://dspace.udpu.edu.ua/handle/6789/3998-
dc.description.abstractЗ найдавніших часів носії різних мов спілкуються між собою. Внаслідок цього контактують різні мови, що призводить до запозичень. Завдяки цьому мова збагачується так само як і завдяки розвиткові багатозначності слів і постійному творенню нових лексем. Запозичення – перехід слів з однієї мови в іншу внаслідок взаємодії цих мов. Співвідношення запозичених та корінних слів у різних мовах неоднакове. В українській мові запозичення становлять приблизно 10% її словникового складу, в англійській – майже 30% (найбільше з французької мови), в румунській – понад 40% (переважають із слов'янських мов), у японській – приблизно 70% (здебільшого з китайської мови).uk
dc.language.isoukuk
dc.relation.ispartofseriesУДК 81'243(063) ББК 81.2-9я431;-
dc.subjectзапозиченняuk
dc.subjectіншомовна лексика-
dc.titleОсобливості функціонування іншомовної лексики у сучасній українській мовіuk
dc.typeArticleuk
Розташовується у зібраннях:Факультет іноземних мов

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
osoblyvosti_funktsionuvannia_inshomovnoii_leksyky_u_suchasniy_ukrainskiy_movi.pdf203,1 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.